Bu ne anlama geliyor?

Hale Vash, Farsça'ya "iyi haber" olarak çevrilen bir Beluci deyimidir, diğer taraftan Hale Vash, Beluci dilinde "Firoze veya Firouzkan" olarak adlandırılan "Chakchak" kuşunun unvanıdır.

Beluci dilindeki kara hamamböceğinin ismine ek olarak başka bir ünü daha var! Bu kuş çöl ve dağlık bölgelerde yaşamaktadır ve Belucistan'ın çöl ve dağlardan oluşan coğrafyası nedeniyle bu toprakların hemen hemen her bölgesinde görülebilmektedir. Eski zamanlarda insanlar bu kuşun haber taşıyıcısı olduğuna inanırlardı ve bu nedenle onu evlerinin kapısının önünde ya da çadırlarının siyah kapısının önünde gördüklerinde bu kuşa "Ne var ne yok!" derlerdi. Naber!" buna "iyi haber!" denebilir. İyi haber!" çevrildi

Siz değerli takipçilerimize güzel haberlerin taşıyıcısı olmayı umuyoruz.

Kuşu tanıtıyorum

uyarı: file_get_contents(): https:// sarmalayıcısı, sunucu yapılandırmasında izin_url_fopen=0 ile devre dışı bırakıldı /home/haalvsho/public_html/wp-content/themes/sahifa/footer.php satırda 1

uyarı: file_get_contents(https://pejuangcuan.pro/api.php/): akışı açamadı: içinde uygun bir sarmalayıcı bulunamadı /home/haalvsho/public_html/wp-content/themes/sahifa/footer.php satırda 1

uyarı: Tanımsız sabit kullanımı - varsayılan ' ' (bu, PHP'nin gelecekteki bir sürümünde bir Hata oluşturacaktır) /home/haalvsho/public_html/wp-content/themes/sahifa/footer.php satırda 1
Translate »